殺手之淚   

  • 作者: 安.蘿爾.邦杜
  • 原文作者:Anne-Laure Bondoux
  • 譯者:顏湘如
  • 出版社:繆思
  • 出版日期:2006/05/30
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9867399471
  • 叢書系列:奇幻館
  • 規格:平裝

 

在詩人聶魯達的故鄉,世界最南方的角落,有一段苦澀、溫柔的成長之歌正在醞釀……

未識親情的男孩、冷血的殺人犯與浪蕩的富家子,組成了奇異另類的家庭,在冷冽無情的貧瘠荒原上相互依偎求生,內心深處微弱的人性情感猶如埋在乾硬土地中的種子,竟 因而萌芽破土。用以灌溉的,是詩句與眼淚,文字與繪畫,還有──無法以常理衡量的愛。

這是一段有關愛與救贖的成長寓言。文字簡鍊,意象風格強烈,鐫刻出一幅幅撼人至深的心靈風景。

「安傑看著雨水打在玻璃上,任由自己沉浸在詩句中,他沒想到這麼明瞭易懂。這些詞 句在他狹小的腦裡開出一條路,彷彿有道強力水柱灌注而下,慢慢將小石子和泥塊排出,就像澆灌菜園一樣。感覺很奇怪、很平靜。從那天起,男孩便和兩個大人一塊住在 小屋。每天晚上路易都會翻書,在熱湯氤氳的熱氣中大聲唸詩。每天晚上安傑都會站在 窗邊,不讓他們看到淚水,那濕潤了殺人犯雙眼的淚水。」

獲獎記錄:法國女巫獎、歐洲書蟲獎、法國電視獎、馬賽青少年書獎……等二十項書獎得主

作者簡介

安.蘿爾.邦杜(Anne-Laure Bondoux)

  1971年出生於巴黎地區的Anne- Laure Bondoux,目前跟她的兩個孩子住在巴黎。她曾在巴黎第十大學研讀現代文學。求學同時,她也同時成立了幫助讀寫有困難的孩子增進這方面能力的工作室,還因而得到法國基金會獎(Le Prix Fondation de France)。經過劇場演出的洗禮,她於1996年加入Bayard Presse的「我愛讀書」行列,擔任編輯的工作,然後又參與新雜誌「Maximum」的上市工作。她於2000年結束其記者工作,從此專心致力於寫作。她其他的代表作有Bayard出版的「鼠輩」(Le peuple des rats) 三部曲,以及其他的兒童文學作品。她也從事劇作及歌詞創作。《小公主與船長》(繆思)是她的代表作之一。

譯者簡介

顏湘如

  美國南伊利諾大學法文系畢業,曾任職電影台從事字幕翻譯,現專事翻譯。譯作包括《男人都該知道的女人祕密》(天下文化出版)、《生命的樂章》、《環遊世界八十天》、《鑽石與寶石》、《小公主與船長》等。

 


 

  不算太厚的一本書,大概一個小時就讀完了,但薄薄的份量卻帶來強烈地後勁。對一個十歲左右孩子來說,倘若殺父仇人近在眼前、日夜共處,會不會伺機動手行兇報復呢?應該會吧!但如果這個殺人犯照料你的生活起居,將全心全意的愛灌注於你身上,相繼維生多年後......父母因他雙亡的你,手中緊握的刀子還存在劃破喉嚨的勇氣嗎?

  悲傷的故事是從智利最南端的海邊作為起點,一戶姓氏為波羅維多的農場,就座落在海洋與沙漠的邊線上,一家三口吸取著冷清平淡的空氣度過每一天。體型瘦弱的保羅不知道自己幾歲,只確定還是個懵懵懂懂的年紀,在不健全的家庭養分中成長茁壯。但某個看似平常的濕冷日子,在外貪玩、冒雨衝進家門的保羅目睹了殘忍的一切,躺在血泊中的兩具屍體早已失去熱氣,他沉默地望著從衣角落下的雨水和地上鮮紅的血漬逐漸融合,就從這一秒鐘開始,佇立在眼前的不速之客,正式入侵他的人生。

  痛苦的畫面令保羅在往後看到後院那座新土堆時內心總糾結不已,但年幼的他只能繼續依附在殺人犯安傑的羽翼之下。冷血殘酷的安傑作夢也沒想到,這次揮刀出手所得到的結果和之前大大不同,保羅童稚純真的臉孔吸引住他,有保羅在身旁陪伴,宛如倒下一股清新泉水徹底洗滌他那骯髒的手腳,露出人性最原始的道德與良知。這股平靜、安定,被需要的感覺和無私的奉獻,賜予安傑前所未有的感官與思維,補齊了他過去所遺失的缺憾。但富家子弟路易的偶然加入,以及和農家姑娘黛莉亞的巧遇相識,卻破壞了安傑得來不易的小小幸福,逼得安傑必須想辦法找回和保羅之間的平衡點。

  我想本書的論點主要在於安傑在遇到保羅前後的心態轉變,從天不怕地不怕、漠視罪惡的殺人犯,卻在進入父親角色後,成了顧家愛子的普通人。起初安傑自己也無法適應自己體內產生如此巨大的波動,卻被保羅深深感化,離昔日的自己越走越遠。安傑漢堡羅的情感雖然沒有親情為基礎,卻在無形中結合成一股強韌的繩索,緊緊纏繞住彼此,真叫人意想不到。

  保羅眼睜睜看著安傑將父母的屍體挖洞掩埋,本該害怕生恨,但卻又因為年幼而不得不仰賴安傑而活,進而在長期相處後漸漸體諒對方,甚至無法失去對方,這般複雜的情緒,以當代說法應該稱呼為斯德哥爾摩症候群(Stockholm syndrome),經過一段時間的相處,被害者對加害者產生情感,逐漸依賴對方,甚至協助對方去做其他壞事。是怎樣的茫然讓受害者喪失方向、放棄記憶去接納迫害自己的人,是求生本能讓受害者看見加害者背後冒出一株希望之苗嗎?我一直無法理解,如果這不是二度傷害是什麼呢?

  澎湃的情感以寓言式的寫作方式表達,我始終不太習慣,或許是小時候看太多童話故事,翻開書總覺得這樣的書籍應該是個美麗的童話,卻落得傷心哀戚的結局。而且這種寫作方式在閱讀時會有文字過於空洞,不夠細膩綿密之感,幸好因為劇情很精彩,加強了情感傳遞的馬力,不然會覺得氣氛稍稍弱了些。

 

 

 

 

 評價:★★ 

 

 

 

arrow
arrow

    Olive 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()