棄養計畫   

  • 作者:羅尹登.米斯崔
  • 書名原文:Family Matters
  • 原文作者:Rohinton Mistry
  • 譯者:鄧捷文
  • 出版日期:2013/12/07
  • ISBN:9789866191497
  • 叢書系列:說書人
  • 規格:平裝

 

  有如隱藏在天鵝絨中的利刃
  讓人著魔般的讀完每一頁
  並在不知不覺中熱淚盈眶

  ★榮獲桐山環太平洋書卷小說獎、加拿大作者協會小說獎
  ★提名英國布克文學獎
  ★入圍IMPAC都柏林文學獎、布萊克小說紀念獎


  是我們左右了決定,還是決定左右了我們的人生?

  納里曼是個大學教授,擁有堪稱完滿的人生,卻在父母施壓下放棄相戀了11年的露西,和寡婦雅斯敏共組家庭。

  他以為這個決定能讓家庭風暴就此平息,沒想到竟是噩夢的開始──露西開始到學校、家門前站崗;為了看他一眼,放棄碩士學位成為他鄰居的幫傭;還三番兩次站到頂樓的圍牆唱歌。對舊情的眷戀讓他選擇一再妥協,也讓忍無可忍的雅斯敏開始反擊……

  三十年後,納里曼已垂垂老矣,這份悔恨卻穿越了的時空,延燒到子女身上。長女庫蜜找盡藉口想將他踢出家門;么女羅珊娜一肩扛起照顧責任,卻因此和丈夫葉札德衝突不斷。兩方人馬為了互踢皮球,各自暗中耍起小詭計,誰也沒料到,這些天真的陰謀接二連三失控,終致釀成大禍……

  要擊倒憂傷與悲哀只有一個方法:笑聲與歡樂

  橫掃文壇,不列顛作家獎、加拿大季勒獎得主羅尹登.米斯崔,藉由平實的生活事件,細膩而尖銳的揭露出每個人在社會、道德期待下,對自身責任的抗拒與恐慌;再透過小人物的達觀和堅韌,恰到好處地賦予人面對困境的希望與勇氣。

 

作者簡介

羅尹登.米斯崔 Rohinton Mistry


  1952年7月3日生於印度孟買,並於印度完成大學學業。1975年移居加拿大,期間於多倫多大學修習英文與哲學課程。為印度裔加拿大作家,現居加拿大安大略。

  2012年紐斯塔國際文學獎(Neustadt International Prize for Literature)得主。作品包括3本小說與1本短篇小說集,並贏得許多國際獎項,如加拿大季勒獎、不列顛作家獎最佳書籍獎、加拿大總督獎、加拿大—澳洲文學獎、加拿大最佳小說獎(the SmithBooks/Books in Canada First Novel Award)、洛杉磯時報小說獎、英國皇家學會溫尼弗雷德.霍爾比獎、桐山環太平洋文學獎。《微妙的平衡》也是歐普拉選書之一。

  羅尹登.米斯崔身為全球知名小說家,作品風格以描繪印度社會為主,涉及層面包括生活、宗教、習俗,大量揭露社會現實,並充滿人文關懷。

譯者簡介

鄧捷文


  長榮大學翻譯研究所畢業,現為專職譯者,從事各類書籍、漫畫與影視翻譯,已出版譯作有《救命聖經.葛森療法》、《只用10%的薪水,讓全世界的財富都聽你的》、《超級食物:未來的食物與藥物》、《1200萬人都說有效的吃不胖飲食》、《夢想沒實現?因為你不懂老派熱血的祕密》。大愛電視台與多家媒體公司之紀錄片、電影、電視節目特約譯者。

 


 

  試讀本看到一半,差點誤以為自己在看台灣八點檔長壽劇,爭寵、爭財產、耍心機、家庭倫理蕩然無存。新聞、報章雜誌時常公開報導這類的紛爭醜聞,雖然明知「金錢」和「孝道」放在同一個天秤上衡量是件不可思議又可悲至極的事,但經過一番掙扎後,現實層面的考量多半戰勝理智,促使案件主角把銀子放在眼前,老人家拋在腦後。或許是心有戚戚焉,所以我盡量看的快一些,避免過度寫實的劇情刺痛我的眼睛,但傷人的對話還是一句接著一句彈出,無情地持續踐踏老人承受了八十年風霜、斑駁不堪的心。

  即便纳里曼曾經是一名受人景仰的文學教授,邁入老年後,也必須跟其他老人們面臨到一樣的問題,不知從何時開始,子女奉養父母不再是理所當然,而是負累。可悲的是這情景越來越普遍,子女把父母畢生積蓄挖光後就開始互踢皮球,爭吵期間完全沒顧慮到父母為了經營家庭而辛勤付出數十載,所刻畫出的憔悴臉龐上又添了幾絲落寞。

  參與其中的七個人,都被迫做出選擇和改變,庫蜜直言不諱的個性,總是猛地戳中繼父的心坎,雖然明知她並無惡意,被戳中的地方卻還是微微滲出血。繼父的讓步並沒有使庫蜜覺悟,自私的毒瘤反而越長越大;賈爾自始至終活在自己的世界,雖然愛著繼父、疼惜繼妹,卻無法戰勝軟弱退卻的陰暗面,只好跟隨庫蜜的引導,想辦法趕走繼父,然後等待清醒的時刻來臨,再瞬間被罪惡感狠狠擊潰;葉札德並不屬於「幸福華廈」原生家庭的一員,他和自己的家人住在「欣悅別墅」,雖然一家四口過的不富裕卻幸福無比,現在卻被岳父生病暫時借住的日子給拖垮,苦悶、生氣、不甘心,憤恨怨懟一一湧現,並對盧比產生強烈的渴望,這份不滿足而種下的錯誤,該由誰來承受呢;羅珊娜溫柔敦厚,在繼姊繼兄拋棄父親時,遵循孝道、細心照料,想辦法在狹窄的房間裡提供父親一個舒適的養病空間,真心不捨老父臉上掛著勉強擠出微笑的病容,即便裝著生活費的信封無法負擔一切,還是保持開朗的態度帶給家人愉快的氛圍,羅珊娜看似弱不禁風的苗條身影卻是整個家庭的支柱;小孩子的敏銳度有時更勝於大人,家庭氣氛的改變逃不過穆拉德、杰漢格清澈的眼睛,只得脫下天真的外衣,試著學習爭奪麵包的生存之道。

  納里曼挺著年邁的身軀,顫抖著步入這場兩家三代的混戰,即便擁有才高八斗的學識智慧也無法平息這波風浪。或許誰都沒有錯,大家紛紛站在各自認為最現實的立場,監督著同一件事,希望未來的路指向有利於自己的方位。父親急遽衰退的身體狀況和經濟拮据的壓力宛如千斤重擔,讓每個人都不得不分得一張入場券,畢竟若沒有實際面對過,不知道身在其中的難處。

  最近發現印度小說漸漸崛起,鮮豔的歷史色彩和地方文化頗吸引人,原來印度除了寶萊塢電影之外,還有不錯的新選項。《棄養計畫》主題貼近現代,文章流暢平順,整體步調有些緩慢,應是為了詳述七個人在心境的轉變,針對作者這點用了很多篇幅,讓我對每個角色都留下深刻印象,乍看普普通通,其實鮮活又有特色。人跟人之間的交流豐富有趣,並以不同的論點切入,一一描述生活二三事,細節周全,結構完整,可惜因為場景環境受限,導致戲劇張力不足,口味稍淡。

 

 

 

評價:★★

 

 

 

 

    Olive 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()