• 原文作者:Kathryn Littlewood
  • 譯者:呂玉嬋
  • 繪者:小瓶仔
  • 出版社:博識圖書 
    • 出版日期:2013/03/01
      • ISBN:9789866104268
      • 叢書系列:青小說
      • 規格:平裝 / 360頁

歡迎來到美味又奇幻的魔法點心專賣店!
熟睡酥餅、治感冒可頌、戀愛馬芬、實話餅乾和唱歌薑餅獨家販售中!

  「福氣烘焙坊」是災難鎮最受歡迎的小店,鎮上所有人一早都要吃福家剛出爐的馬芬,才會精神百倍。這一天,福家爸媽即將出遠門,囑咐孩子千萬不能進入藏書室,福家兄妹這才知道爸媽有個天大的祕密------記載各種魔法點心的《福氏傳家食譜》。

  爸媽的前腳才踏出家門,烘焙坊竟來了個不速之客。這位神祕美麗的麗麗阿姨自稱是遠房親戚,她精心製作的水果派融化了福家四個孩子的心。禁不住好奇心的驅使,福家兄妹潛入藏書室抄寫魔法點心食譜,想要讓麗麗阿姨刮目相看。

  福家兄妹興致勃勃地發送戀愛馬芬和實話餅乾,卻導致原本彬彬有禮的人惡言相向,甚至上演男老師向心儀對象瘋狂求愛的鬧劇。為了彌補過失,他們緊急烘烤了顛倒蛋糕,卻讓整個小鎮天翻地覆、秩序大亂。最後,他們照著魔法食譜製作回到過去蛋糕,能不能就此平息魔法點心掀起的風波、在爸媽返家以前讓小鎮迅速恢復平靜?

  而麗麗阿姨造訪福氣烘焙坊的真正目的是什麼?她的現身能夠平息兩百年前的家族紛擾嗎?魔法食譜背後究竟隱藏著什麼樣的祕密?

 

作者簡介

凱薩琳.利特伍 (Kathryn Littlewood)

  定居紐約市,經常在洛杉磯工作。身兼作家、演員、美食生活家等多種身分。她熱愛巧克力可頌,嗜讀青少年小說。《福氣烘焙坊》是她的第一本著作。

繪者簡介

小瓶仔

  從事插畫工作多年,近年開始鑽研精細微小的黏土創作,並將作品放入小瓶子中展示,而有此筆名。

譯者簡介

呂玉嬋

  專事筆譯。自幼在烘焙坊長大,無緣學會以點心施展魔法,卻深信點心具有帶給人快樂的魔力。

 


 

  這應該是最棒的一本青少年童書了,畢竟哪個孩子不希望自己的父母是擁有神奇力量的魔法師呢?這個歷史悠久的家族血緣,一代接一代傳承了如何操控藍色寬口瓶去蒐集各式奇異珍寶的能力、身上天生帶有深色長柄胎記,數百年來福家的繼承人皆以善良誠懇的態度接棒服務大眾。亞伯和波蒂也不例外,他們在災難鎮經營一間小小的烘焙坊,將獨家秘方揉製成麵團,烤成香噴噴的麵包和口味多樣的點心,讓吃下糕點的人們都能開心、正向、恢復健康又循規蹈矩。

  因為爸媽要出遠門,不得已只好讓孩子們共享神秘的家族秘密,從廚房的冰庫通道走到底有一塊綠色掛毯,以打蛋器模樣的銀色鑰匙打開在掛毯後的木門,裡頭藏著獨一無二的《福式傳家食譜》。古老食譜裡所用到的材料不但複雜而且絕非一般市場可以買的到,食用後的功效也是千奇百怪、不勝沒舉。爸媽交代兄妹四人阿泰、蘿絲、薩奇、小莉要好好照顧家裡,也不能未經大人允許就私自閱讀食譜,但大家都知道正值青春期的青少年可不會乖乖聽話。

  《福氣烘焙坊》以吸引眾人目光的奇幻題材勾起讀者的好奇心,將平凡常見的家庭問題悄悄摻入不平凡的故事中,例如:父母與孩子間的互相信任、兄弟姊妹之間的相處磨合、如何以同理心去關懷身邊需要幫助的人們。閱讀時我也很煩惱孩子們會被美麗空泛的事物所迷惑,但只能大膽放手讓他們跌跤,無論是哪對父母皆是在時而擔心、時而憂慮的環境中陪伴孩子長大。若能透過一本輕鬆有趣的好書,讓青少年自然理解這些重要的人生課題,轉化內心基本性格,我想也是不錯的選擇。

 

 

 評價:★★★

 

 

arrow
arrow

    Olive 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()